Гостевая книга ТТЖТ
Сайт

Просмотр сообщения

← перейти к гостевой книге
В.Перескоков   8 мая 2009, 20:06  ::
Учебное заведение», где учили этой специальности, называлось «курсы механиков рефрижераторного подвижного состава при таллиннской школе машинистов локомотивов Эстонского отделения Прибалтийской железной дороги» и располагалась эта школа в самом историческом центре Таллина. Утром, по дороге от вокзала до улицы Пикк шел пешком, не торопясь. Таллин в зимнем утреннем полумраке. Пахнет печным дымом, тихо. Все только в обещании дня, в полунамеке. Улицы пустынны. Здание, где находилась школа, когда-то принадлежало шведскому посольству. Принадлежит ему и сейчас. Тогда-же, в середине 70-х мы об этом не знали. Попасть на эти курсы можно было только по конкурсу, поскольку профессия в то время котировалась. Критерием отбора были и записи в трудовой книжке, и образование ну и навыки специальности. Только много позже, уже отъездив не один год, я понял, по каким трем главным критериям я бы отбирал людей. Но об этом позже.
В нашей группе 29 в подавляющем числе были «морячки-рыбачки». Было два капитана дальнего плавания. Мужики бывалые, немолодые. Особенно запомнился один из них, капитан дальнего плавания Юрий Алексеевич П. Внешность очень характерная. Элегантная седина, усики «Бубы Касторского», сухощав. Речь красноречива. Как он рассказывал! Запомнилось его описание, причем во вкусных деталях, как он готовился к «сходу на берег», а попросту говоря, к недельному загулу. Как сам гладил брюки, выбирал сорочку, именно сорочку, а не рубашку(!). Каким одеколоном пользовался и с чего начинал. Ну и, естественно, делился опытом «выхода из штопора». Тоже, знаете-ли целая наука! Не один раз потом выручала. Был еще один капитан, назову его полностью. Владимир Васильцов. Сама доброжелательность и бесконфликтность. Улыбчивый, какой-то весь широкий. У него была своя «фишка». Пиво. Этому делу он посвящал всю субботу. Делал он это так. В половине десятого утра заходил в пивбар у своего дома в Мяннику, выстаивал очередь, брал одну кружку, не торопясь, выпивал ее под бутерброд с таллиннской килечкой, активно общался с «прихожанами», благо многие его знали, и отправлялся к следующей пивной, где проделывал ровно такую же процедуру. Пивных должно быть ровно двенадцать. Маршрут – по всему Таллину. Закуска – бутерброд с таллинской килькой пряного посола ну и еще яичко можно сверху. К вечеру он возвращался домой весь пропахший килькой и умиротворенный. Это был его своеобразный клуб. В одной пивной, говорил он, можно напиться, да и скучно. А так все время в пути, дисциплинирует. А если прижмет по дороге или не дай бог в автобусе, как терпишь? – спросил я. А килечка на что? – отвечал. В 80-х трагически погиб в командировке. Был в нашей группе еще один замечательный человеческий экземпляр по фамилии Хомчик. В моем представлении именно так должен был существовать бравый солдат Швейк. Невозмутимый толстячок, всегда и всем «премного благодарен». Он мог опоздать на занятия только потому, что в районе центрального рынка наблюдал, как разгружают дефицитные, в то время бананы и что там творилось с народом. При этом бананы его абсолютно не интересовали, а вот быть свидетелем в очереди кто за кем стоял – да! Или дать дельный совет при выгрузке чего-то крупногабаритного. Это была его стихия. Слушать его незатейливые рассказы было равносильно приему чего-то успокаивающего и вызывающего улыбку.
Возможно, кого-то смутило мое написание слова Таллин с одним «н». Даже мой WORD XP запрограммирован на эту ошибку. Объясню свою позицию так. На заре «неуправляемой» демократии, приверженцем которой, чего греха таить?, был и я, Россия очень безоглядно-любезно согласилась с абсурдными толи требованием, толи условием эстонских националистов писать слово Таллин именно в эстонской транскрипции, с двумя «н». Это было бы справедливо, если бы в ответ Эстония писала не Pihkva, а Pskov или не Irboska, а Izborsk. Справедливо?
« предыдущее . следующее »